আত্মীয়তা, সম্পদ ও জবাবদিহিতার বাস্তবতা
সূরা ‘আবাসা ৮০:৩৪-৩৭
Arabic:
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ۖ كُلُّ مَرْءٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَغُولٌۭ بِشَأْنِهِ
Bengali:
পরকালের দিন মানুষ তার ভাই থেকে পালাবে, তার মা ও বাবা থেকে, তার স্ত্রী ও সন্তান থেকে। সেদিন প্রত্যেকে নিজ নিজ চিন্তায় মগ্ন থাকবে।
সূরা লুকমান ৩১:৩৩
Arabic:
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَنفَعُ أَبٌۢ عَمَلَهُ أَبْنَاهُ وَلَا وَلَدٌۭ يَنفَعُ أَبَاهُ شَيْئًا ۗ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّۭ
Bengali:
হে মানুষ, তোমরা তোমাদের রবকে ভয় করো এবং এমন এক দিনকে ভয় করো, যখন কোনো পিতা তার সন্তানের উপকারে আসবে না এবং কোনো সন্তানও তার পিতার উপকারে আসবে না। নিশ্চয়ই আল্লাহর ওয়াদা সত্য।
সূরা আল-বাকারা ২:৪৮
Arabic:
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Bengali:
আর তোমরা এমন এক দিনকে ভয় করো, যখন কেউ কারো কোনো উপকারে আসবে না, কারো সুপারিশ কবুল হবে না, কারো কাছ থেকে কোনো ক্ষতিপূরণ নেওয়া হবে না এবং তারা কোনো সাহায্যও পাবে না।
সূরা ফাতির ৩৫:১৮
Arabic:
وَلَا تَزِرُ وِزْرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حَمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ
Bengali:
আর কোনো বহনকারী অন্যের বোঝা বহন করবে না। কোনো ভারাক্রান্ত ব্যক্তি যদি তার বোঝা বহনের জন্য কাউকে ডাকে, তবে আত্মীয় হলেও কেউ তার বোঝা কিছুটাও বহন করবে না।
সূরা আল-মাআরিজ ৭০:১০-১১
Arabic:
وَلَا يَسْأَلُ صَاحِبُهُ عَن صَاحِبِهِ ۖ وَيَتَمَنَّى الْمُجْرِمُ لَوْ يُفْتَدَىٰ مِنْ عَذَابِ يَوْمِهِ بِأَهْلِهِ
Bengali:
কোনো বন্ধু বন্ধুকে জিজ্ঞাসা করবে না, যদিও তারা পরস্পরকে দেখবে। অপরাধী সেদিন তার সন্তান, স্ত্রী, ভাই ও আশ্রয়দানকারী আত্মীয়দের দ্বারা শাস্তির বদলা দিতে চাইবে।
সূরা আশ-শু’আরা ২৬:৮৮-৮৯
Arabic:
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Bengali:
সেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোনো কাজে আসবে না; তবে যে ব্যক্তি সুস্থ অন্তর নিয়ে আল্লাহর কাছে আসবে।

